El uso de nombres vascos en Argentina




15 de abril de 2003, 02:32 am

La fundación recibe de modo constante consultas acerca de los pasos necesarios para inscribir nombres vascos en el Registro Civil en Argentina. Aquí presentamos un caso de reclamo que puede servir de ejemplo para situaciones similares.

El tema

Nuestra Fundación ha sido consultada para que aporte argumentos con el fin de inscribir con un nombre vasco a un chico de apellido vasco, que en primera instancia había sido rechazada. Un abogado estaba realizando un recurso de reconsideración a fin de poder lograrlo en la provincia de Buenos Aires. Había otros integrantes en la familia que llevaban nombres vascos.

La reconsideración

Para reconsiderar el rechazo de la inscripción, se presentó un recurso por parte de un letrado.
Describiremos los fundamentos del pedido efectuado al Director del Registro Provincial de las Personas.
El núcleo de la argumentación es que el nombre elegido era un deseo familiar que se quería cultivar, preservar y mantener la memoria activa de los ascendientes del menor origen vasco. A continuación puntualiza y apoya con documentación las siguientes causas:
1. Hay familiares que llevan  nombres vascos inscriptos en el registro de la provincia de Buenos Aires.
2. El apellido está en lengua vasca.
3. El nombre está en el Nomenclador de nombres  vascos.
4. Es de uso común en deportistas, diputados en el Parlamento Europeo, políticos, artistas, etc.
5. Acompaña la argumentación recabada a la Fundación Juan de Garay.
6. El derecho de los padres de elegir el nombre de sus hijos y no es un  derecho del estado so pretexto de reglamentaciones tutelares (de moral, las buenas costumbres, el idioma, etc.).
7. La grafía del nombre compatible con el castellano y  no es inmoral, ridículo u ofensivo, ni expresa tendencia ideológica.
8. No quebranta los preceptos de la ley nacional Nº 18248.
9. La jurisprudencia sentada por la CSJN amplía el criterio de la ley para conservar una tradición familiar.
10. De rechazarse violaría el Pacto de San José de Costa Rica, de rango constitucional desde 1994 por ser acto de discriminación cultural.

Argumentación de la Fundación

A continuación se resumen los argumentos de apoyo expresados por el cuerpo técnico de la Fundación:
1. El nombre está en el Nomenclator y se explica el significado.
2. En España es aceptado.
3. La lengua vasca no es extraña al castellano sino que los habitantes vascos adoptaron un latín muy transformado y crearon el castellano.
4. La onomástica castellana está impregnada de modismos vascos.
5. Nombres vascos se difundieron en castellano.
6. El 10 % de las calles de Buenos Aires se encuentran en lengua vasca, algunas provincias argentinas también (Mendoza, La Rioja),  fundadores de ciudades  argentinas fueron vascos. Con todo esto se busca mostrar la familiaridad del argentino con nombres vascos.
7. El vasco no es una lengua extraña en Argentina. Hay modismos argentinos que se basan en hábitos fonéticos vascos, como por ejemplo el rechazo de la efe en el habla gauchesca.
8. El castellano y el vasco fueron escritos por primera vez en el  mismo documento en las Glosas Emilianenses.
9. El poner nombres vascos enriquece la onomástica sin salirse de la lengua castellana.

Fuente: Los Vascos - Euskaldunak Año VIII Nº19 Agosto de 2001.
Buenos Aires, .



0 comentarios:

Publicar un comentario